Ролевой портал: Ночные Скитальцы

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Вопросы к Мастеру

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Мастер не умеет читать мысли, что бы вы об это ни думали.

Поэтому, если вам что-то не нравится, или режет глаз отсутствие чего-то, какая несостыковка. Если что-то непонятно, или требует уточнения. Если есть интересная идея, или просто неожиданно родившаяся мысль.
Говорите. Пишите.
Мастер внимает.

Вместе, мы сделаем нашу игру лучше!

0

2

Не совсем ясно, сколько лет прошло после Войны Кольца. Как я понял, Король Элессар уже почил?
Не упомянута ситуация с Озерным Городом (в приложениях написано, что они дали вассальную клятву Королю). Совсем ничего не сказано про Восток.

Дальше - вопрос касательно персонажа. Насколько можно обнаглеть в плане командных должностей?

0

3

Почил не только Король, но и его сын (который вступил на трон после Элессара по тем же приложениям).

Про Харад и Озерный город информацию исправлю, опустил лишь по двум причинам: во избежании неточностей (расхождения с книгами профессора, в которых о них говорится немного) и во избежании большого количества мат-части. Информация будет в течении дня-двух.

По поводу должностей - в ЛС или icq сообщите кем вы хотите быть, и я отвечу вам, насколько это нагло *улыбнулся*

0

4

Про Харад и Озерный город информацию исправлю

Имелся в виду совсем Восток. То место, куда ушли трое, если мне память не изменяет, истари, и так и не вернулись.

0

5

Нужно ли писать вспомогательную статью про оружие/антуражную одежду?

0

6

Кириандиль
Если вы готовы этим заняться, я буду вам искренне благодарен *улыбнулся*

0

7

Эру
К концу недели оформлю.

UPD: анкета отредактирована.

Отредактировано Кириандиль (2010-11-17 10:13:54)

0

8

Сына Фарамира я помню звали Эльборон. Арда-на-Куличках. Барамир это его брат?

0

9

Кирдан Корабел
Нет, это его сын. Тут имеет место всего лишь печальная очепятка

0

10

Эру
Понятно. Просто видел название темы у князя итилиенского.

0

11

Кирдан Корабел
Я понял *улыбнулся*

0

12

Здравствуйте, у меня маленький вопрос

Эру написал(а):

Язык: Хоббиты говорят на своем собственном языке, используя алфавит Всеобщего языка. Письменность у хоббитов практически не развита по сравнению с гномами, эльфами и дварфами. У хоббитов сильно развито "устное творчество" их речь. В то время как язык хоббитов не является секретным, мало кто знает их язык и хоббиты, в свою очередь, не спешат других обучать своему языку. Почти все хоббиты говорят на всеобщем языке, потому что живут среди людей и путешествуют через их земли.

Жители Средиземья
Разве у Толкиена есть и дварфы и гномы? Поясните этот момент пожалуйста...

0

13

Гамиль Зирак
Приношу искренние извенения за недочет - видимо я пропустил этот момент, сейчас же исправлю.

Нет, можете не беспокоится, гномы остаются гномами, и никакие дварфы в мире Толкиена не появляются, сохраним их для других фэндомов.

0

14

Ну поидее у Толкиена дварфы) Это русский перевод превратил их в гномов, что теперь намного привычней и удобней русскому глазу)

0

15

Извините, у меня еще один вопрос)

Эру написал(а):

Специфика: Редко кому удавалось видеть женщин гномов. Все это из-за того, что их мало, меньше трети, и они редко покидают свои подземные жилища. К тому же с первого взгляда очень трудно отличить гнома - мужчину и гнома - женщину

А откуда такая информация о виде женщины гномки?

0

16

Гамиль Зирак
Из книги вестимо, да и во втором фильме Гимли рассуждает о женщинах-гномах, что человек не сразу различит их, ибо он человек, а не гном.

+1

17

Ну поидее у Толкиена дварфы

dictionary.com:
gnome
–noun
1. (in folklore) one of a species of diminutive beings, usually described as shriveled little old men, that inhabit the interior of the earth and act as guardians of its treasures; troll.

Согласитесь, это не гном в русском понимании этого слова. Три доступных в сети англо-русских словаря однозначно переводят dwarf как "гном". Конечно, Толкин писал dwarf/dwarves (на что в одном из писем ругался), но и что с того? Вместо людей тоже human, мы же хуманами их не зовем?

А откуда такая информация о виде женщины гномки?

Например, это упоминается в опубликованных Кристофером Народах Средиземья.

+2

18

Гамиль Зирак написал(а):

Ну поидее у Толкиена дварфы) Это русский перевод превратил их в гномов, что теперь намного привычней и удобней русскому глазу)

В старом переводе гномов вообще называют карликами. И собственно какая разница как назвать низкорослых, коренастых существ с пышными бородами, что живут под горой, да в скалах? Да хоть феечками, если каждый из участников понимает, о ком идет речь.

0